فاطمة شرف الدين

من ويكي الاقتباس

فاطمة شرف الدين، كاتبة ومحررة لبنانية ومترجمة لأدب الأطفال.

اقتباسات[عدل]


«أنا لست ضد تربية الطفل بشكل صحيح عربياً وثقافياً، ولكن الأطفال أذكياء جدّاً، يشدهم النص المحفِّز للمشاعر والخيال، لا النص المباشر المستهلك» .


«القراءة مهمة للطفل لعدة أسباب، منها أن الطفل منذ ولادته يخلق ولديه خيال واسع» .


«توجد عدة مواضيع عاطفية واجتماعية ونفسية يمر بها الطفل، وقد لا تكون لدى الأهل الخبرة الكافية للتعامل مع هذه المواضيع، الكتب تساعد في ذلك» .


«من الضروري تناول مواضيع آنية تحاكي هموم الناشئة وحاجاتهم، ونحتاج إلى أعمال أدبية تتناسب مع مستوى الناشئة الفكري واللغوي والعاطفي، يكون الهدف منها هو التنمية الثقافية والاجتماعية، والارتقاء بذوقهم الأدبي» . [1]


«أريد أن أركز على الكتابة لليافعين، فهناك فجوة في هذا النوع من الأدب في عالمنا العربي» .


«أحبذ أن يعمل كل كاتب للأطفال باستمرار على صقل موهبته بالقراءة عن أدب الأطفال، وبقراءة أكبر كم من كتب الأطفال» .


«المجتمعات العربية مجتمعات شابة لذلك علينا الاستثمار بهذه الفئة العمرية من خلال التواصل معها والاستماع إلى مشاكلها وحاجاتها والتوجه إليها من خلال أعمال أدبية حديثة» . [2]

  1. شرف الدين: كتب الأطفال العربية تفتقد الجاذبية | صحيفة الخليج (alkhaleej.ae)
  2. فاطمة شرف الدين: الأدب العربي لا يهتم باليافعين | صحيفة الخليج (alkhaleej.ae)