زينة هاشم بيك

من ويكي الاقتباس

زينة هاشم بيك

زينة هاشم بيك
زينة هاشم بيك
طالع أيضاً...

السيرة في ويكيبيديا

زينة هاشم بيك شاعرة لبنانية.

اقتباسات[عدل]

  • أنا أشعر شخصيًا وكأنَّ جميع لغاتي مكسَّرة، وذلك لأنَّني أتكلم وأفكِّر بثلاث لغات، هي الفرنسية والإنكليزية والعربية. لماذا نتكلم الفرنسية والإنكليزية؟ بسبب الاستعمار والإمبريالية. قبل ذلك، كان لديَّ شعور معيَّن بالذنب نحو اللغة العربية. كان يجب عليَّ أن أدرك أنَّ بإمكاني أن أجتاز هذه العتبة وأنَّه يجب عليَّ أن أجد القوة من أجل ذلك. والآن بتُّ أقبل بكلمة "مكسَّر" - وهي كلمة يمكن أن تبدو سلبيةً من فم شخص آخر. لغتي العربية ليست جيِّدة، وحتى عندما أقرأ باللغة الإنكليزية ما زلت بحاحة للبحث عن التعريفات. وكلَّ يوم ما زلت أتعلم كلمات جديدة.
  • لا أريد استخدام معاناة الأشخاص الآخرين من أجل قصائدي. أنا أعرِّف نفسي من خلال المعاناة. فأخيرًا لقد عشت الحرب. ومع ذلك يجب أن أكون حذرة. أنا لا أكتب قصيدة إلاَّ عندما أكون مصعوقة حقًا. ولن أفكِّر أبدًا بأنَّني "يجب الآن أن أكتب قصيدة ما عن فلسطين". وفقط عندما أكون مصعوقة في الصميم أكتب حول ذلك. وكذلك أنا لا أكتب ببساطة عن سوريا فقط من أجل الكتابة.
  • عندما لا أكون في العالم العربي، عندما لا أسمع أية أصوات عربية، أشعر وكأنَّني في المنفى.
    • 13 يوليو 2017؛ مقابلة مع «قنطرة» [1]

مراجع[عدل]