الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل |
لا ملخص تعديل |
||
سطر 10: | سطر 10: | ||
Dios les crea y ellos se juntan |
Dios les crea y ellos se juntan |
||
هناك مثل آخر أعحبني لكنني لا أعرف المقابل بالعربية، أعرف فقط الاسباني والألماني، وأرجو من يعرف له مقابلا أن يفيدنا. |
|||
De tal palo tal astilla |
De tal palo tal astilla |
مراجعة 18:52، 23 مارس 2009
أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
Mucho ruido y pocas nueces
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
الطيور على أشكالها تقع Dios les crea y ellos se juntan
De tal palo tal astilla
معناه بالعربي (من شابه اباه فما ظلم) او (الولد على ابوه)
Die Apfle felt nicht weit von stam (التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجدع)