جيورجي بيتري

من ويكي الاقتباس


جيورجي بيتري (22 ديسمبر 1943 - 16 يوليو 2000) شاعر مجري.

اقتباسات[عدل]

  • كانت نحلةً...
    فوقَ عسلٍ...
    ينِزُّ من شجرةِ خوخٍ مَشقوقة،
    ...
    ماتا...وهُما...
    ...
    يضطَرِبان...
    يطِنَّان،
    مُذَهَّبَين
    مُسَوِّدَين
    معًا...في حديقةٍ مهجورة.
    • «عاشقان»[1]
  • في ذلك الاتِّجاه..
    شيءٌ ما مجهولٌ،
    سنَلقى صعوبةً مَعَه،
    أنكابدُ ...
    أم .. إننا مَسوقون ؟
    تَدعونا الزَّهرةُ الزَّرقاءُ ..
    إلى عالمٍ جديدٍ،
    إلى حبٍّ جديدٍ،
    فهي ... لا تفتأ .. تَخفُتُ وتُضيءُ...
    تُرَى ... أتعِيدُنا ...
    إلى ... الأرضِ ... السّبخةِ ذاتِها!
    كيفَ يمكنُكَ أن تُجيبَنا ...
    «فلندع كلَّ شيءٍ يتغير الآنَ،
    النبضُ،
    الرغبةُ في ذلك ...
    لم تكن أكثَرَ من ذاكَ:
    هكذا كنّا نَجري،
    إلى الأرض!
    هكذا لُفِظنَا،
    لا يمكنُكِ أن تعترضَ على ذلك ...
    ولو كانَ ...
    من أجلِ الشفقةِ على النفسِ،
    مَن غيرُنا،
    شعرَ بالشَّفقةِ علينا؟
    مرةً واحدة،
    على أيَّة حالٍ ...
    يجب على أنفسِنا ...
    أن تعرفَ أكثَرَ من غيرِها
    لو قُيِّضَ لأحدٍ أن يعرَفَ ...
    لِمَ نستحقُّ الشَّفقةَ؟
    لم يتغير شيءٌ ...
    ما الذي يتوارى عنَّا؟
    ما الذي يتوارى عنا؟
    أقولُ:
    إنه السؤالُ ...
    الذي لا يمكنُكَ تَجَنُّبهُ
    ولا يمكنُكَ أن تُجيبَ عنه!
    مثل التخثُّر الدَّمَويّ ...
    هو بطيءٌ ،
    نعمْ ...
    لكنَّهُ يسبحُ بثقةٍ ...
    إلى القلبِ ... أيضا.
    • «شيءٌ ما مجهولٌ»[2]

مراجع[عدل]

  1. مختارات من الشعر المجري المعاصر: شعراء السبعينيات. تمت الترجمة بواسطة محمد علاء عبد الهادي (الطبعة الأولى). الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، العدد 357. 2005. صفحة 55. 
  2. مختارات من الشعر المجري المعاصر: شعراء السبعينيات. تمت الترجمة بواسطة محمد علاء عبد الهادي (الطبعة الأولى). الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، العدد 357. 2005. صفحة 61. 

وصلات خارجية[عدل]

Wikipedia logo اقرأ عن جيورجي بيتري. في ويكيبيديا، الموسوعة الحرة