الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Gergeshenry (نقاش | مساهمات) لا ملخص تعديل وسم: تعديل مصدر 2017 |
|||
سطر 1: | سطر 1: | ||
* '''A Dios rogando y con el mazo dando''' |
* '''A Dios rogando y con el mazo dando''' |
||
: '''ترجمة:''' صلاة للرب وضرب بالمطرقة. |
|||
'''تفسير:''' ينبغي العمل مع التوجه لله. |
:'''تفسير:''' ينبغي العمل مع التوجه لله. |
||
* '''Caballo regalado no se le mira el diente/colmillo/dentado''' |
* '''Caballo regalado no se le mira el diente/colmillo/dentado''' |
||
:'''ترجمة:''' لا تفحص أسنان الحصان الهدية. |
|||
'''تفسير:''' لا تفتش عن العيوب في الهدايا |
:'''تفسير:''' لا تفتش عن العيوب في الهدايا |
||
* '''Agua que no has de beber, déjala correr''' |
* '''Agua que no has de beber, déjala correr''' |
||
: '''ترجمة:''' الماء الذي لن تشربه ، دعه يجري. |
|||
'''تفسير:''' لا تكنز ما لن تستعمله. |
:'''تفسير:''' لا تكنز ما لن تستعمله. |
||
* '''A la tercera va la vencida''' |
* '''A la tercera va la vencida''' |
||
: '''ترجمة:''' المحاولة الثالثة موفقة. |
|||
'''تفسير:''' قد تخفق المحاولات الأولى ويكون التوفيق في الثالثة. |
:'''تفسير:''' قد تخفق المحاولات الأولى ويكون التوفيق في الثالثة. ويناظره في العربية : الثالثة ثابتة. |
||
'''يناظره في العربية:''' الثالثة ثابتة. |
|||
* '''Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza''' |
* '''Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza''' |
||
: '''ترجمة:''' الشجرة التي تولد معوجة لا تنمو باستقامة أبداً. |
|||
'''تفسير:''' من الصعب تغيير العادات القديمة. |
:'''تفسير:''' من الصعب تغيير العادات القديمة. |
||
* '''A quien madruga, Dios le ayuda''' |
* '''A quien madruga, Dios le ayuda''' |
||
: '''ترجمة:''' الله يساعد من يستيقظ مبكراً. |
|||
'''تفسير:''' المبادر يوفق. |
:'''تفسير:''' المبادر يوفق. ويناظره في العربية: البركة في البكور. |
||
'''يناظره في العربية:''' البركة في البكور. |
|||
* '''Aunque la mona se vista de seda, mona se queda''' |
* '''Aunque la mona se vista de seda, mona se queda''' |
||
: '''ترجمة:''' على الرغم من ارتداء القرد للحرير ، فلا يزال قرداً . |
|||
'''تفسير:''' الجوهر لا يتغير وإن اختلف الشكل. |
:'''تفسير:''' الجوهر لا يتغير وإن اختلف الشكل. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*Die Apfle felt nicht weit von stam |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*اللفظ الاسباني غير موجود |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{أمثال}} |
{{أمثال}} |
مراجعة 17:12، 22 أغسطس 2018
- A Dios rogando y con el mazo dando
- ترجمة: صلاة للرب وضرب بالمطرقة.
- تفسير: ينبغي العمل مع التوجه لله.
- Caballo regalado no se le mira el diente/colmillo/dentado
- ترجمة: لا تفحص أسنان الحصان الهدية.
- تفسير: لا تفتش عن العيوب في الهدايا
- Agua que no has de beber, déjala correr
- ترجمة: الماء الذي لن تشربه ، دعه يجري.
- تفسير: لا تكنز ما لن تستعمله.
- A la tercera va la vencida
- ترجمة: المحاولة الثالثة موفقة.
- تفسير: قد تخفق المحاولات الأولى ويكون التوفيق في الثالثة. ويناظره في العربية : الثالثة ثابتة.
- Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza
- ترجمة: الشجرة التي تولد معوجة لا تنمو باستقامة أبداً.
- تفسير: من الصعب تغيير العادات القديمة.
- A quien madruga, Dios le ayuda
- ترجمة: الله يساعد من يستيقظ مبكراً.
- تفسير: المبادر يوفق. ويناظره في العربية: البركة في البكور.
- Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
- ترجمة: على الرغم من ارتداء القرد للحرير ، فلا يزال قرداً .
- تفسير: الجوهر لا يتغير وإن اختلف الشكل.
- Mucho ruido y pocas nueces
- معني: أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
- تفسير: هناك الكثير من الصخب الذي يوحي بالعمل لكن الحقيقة أنه لا فائدة حقيقية.
- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
- لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
- Dios les crea y ellos se juntan
- الطيور على أشكالها تقع
- De tal palo tal astilla
- معني : (من شابه اباه فما ظلم) او (الولد على ابيه)
- Die Apfle felt nicht weit von stam
- التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجذع
- Los Ricos Chupan la sangre de los pobres
- لا يفتح المرء فمه واسعاً عندما يدلي بأكذوبة كما يفعل عندما يقول الصدق
- الإعجاب بالنفس وليد الجهل
- اللفظ الاسباني غير موجود
- ما أعظم النصر الذي يتم دون إراقة دماء
- لذة الانتقام لا تدوم سوى لحظة، أما الرضا الذي يوفره العفو فيدوم إلى الأبد
- الذي يمشي مع الذئاب يتعلم العواء.
- كم هو جميل أن لا تعمل شيئاً، ثم ترتاح بعد ذلك!
- بداية العلاج معرفة المرض.
- ينمو في الحديقة أكثر مما يزرع البستاني.
- إذا لم تكن تستطيع العض، فلا تظهر أسنانك.
- ليس نفس الشيء أن تتحدث عن الثيران أو تكون في حلبة مصارعتها.
- الكلمة من الفم مثل الحجر من الحبل، عندما ينطلقا لا يعودان.
- حتى أفضل كاتب يضطر أن يستخدم الممحاة.
- الرفض الودي أفضل من الموافقة دون رغبة.
- بما أننا لا نحصل على ما نحبه، فلنحب ما لا يمكن الحصول عليه.
- أن يغير الشخص رأيه دليل حذر لا جهل.
- العادات تبدأ كخيوط عنكبوت ثم تتحول إلى حبال.
- كل شخص أحمق في نظر شخص أخر ما.
- امش حتى يظهر الدم على الخد لكن دون عرق على الجبين.
- الحكيم يغير رأيه، الأحمق لا.
- أمنية جيدة أفضل من امتلاك سيء.
- إنه دائما على حق الذي يشتبه في أنه مخطىء.
- الذي يعرف كيف يعيش، يعرف ما يكفيه.
- الذي يخاف من شيء يجعله يملكه.
|