الفرق بين المراجعتين لصفحة: «فلاديمير بوتين»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط r2.6.6) (روبوت إضافة: ru:Владимир Владимирович Путин |
|||
سطر 20: | سطر 20: | ||
[[تصنيف:روسيون]] |
[[تصنيف:روسيون]] |
||
{{ويكيبيديا}} |
{{ويكيبيديا}} |
||
[[bg:Владимир Путин]] |
|||
[[cs:Vladimir Putin]] |
|||
[[de:Wladimir Wladimirowitsch Putin]] |
|||
[[en:Vladimir Putin]] |
|||
[[es:Vladímir Putin]] |
|||
[[et:Vladimir Putin]] |
|||
[[fa:ولادیمیر پوتین]] |
|||
[[fi:Vladimir Putin]] |
|||
[[fr:Vladimir Poutine]] |
|||
[[he:ולדימיר פוטין]] |
|||
[[id:Vladimir Putin]] |
|||
[[it:Vladimir Vladimirovič Putin]] |
|||
[[ka:ვლადიმერ პუტინი]] |
|||
[[nl:Vladimir Poetin]] |
|||
[[nn:Vladimir Putin]] |
|||
[[no:Vladimir Putin]] |
|||
[[pl:Władimir Putin]] |
|||
[[pt:Vladimir Putin]] |
|||
[[ru:Владимир Владимирович Путин]] |
|||
[[sk:Vladimir Vladimirovič Putin]] |
|||
[[sl:Vladimir Putin]] |
|||
[[tr:Vladimir Putin]] |
|||
[[uk:Путін Володимир Володимирович]] |
|||
[[uz:Vladimir Putin]] |
|||
[[zh:弗拉基米尔·普京]] |
مراجعة 20:34، 15 أبريل 2014
فلاديمير بوتين (7 أكتوبر 1952 —) (بالروسية: Влади́мир Пу́тин)، الرئيس الرابع لجمهورية روسيا الاتحادية
من أقواله
- لم أكن قلقا عندما قضيت الليل في مزرعة بوش . هو الذي يجب ان يفكر في ما يمكن أن يحدث إذا استدعى اليه ضابطا سابقا في المخابرات، و لكن بوش نفسه هو ابن الرئيس السابق لوكالة الاستخبارات المركزية. اذا كنا في كنف اسرة واحدة .
Я не очень был взволнован тем, что ночевал на ранчо у Буша. Он должен был сам думать, что будет, если он пустил к себе бывшего сотрудника разведки. Но и сам Буш — сын бывшего главы ЦРУ. Так что мы были в семейном кругу и чувствовали себя неплохо
- إذا كان الشخص يشعر باكتفاء كامل فهو مغفل لان الانسان السليم في الذاكرة العادية لايمكن ان يكون راضيا دائما في كل شيء .
Если человека всё устраивает, то он полный идиот. Здорового человека, в нормальной памяти не может всегда и всё устраивать
- نخطط لتوسيع التعاون مع اوكرانيا اذا لم يسرقوا منا الغاز .
Планируем расширять сотрудничество с Украиной, если она не будет тырить у нас газ
- إن الذي لا يأسف لانهيار الاتحاد السوفياتي ليس لديه قلب، وان الذي يريد ان يعيده كما كان في شكله السابق ليس له راس.
Кто не жалеет о распаде СССР, у того нет сердца, а кто хочет его восстановления в прежнем виде — у того нет головы.