الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»

من ويكي الاقتباس
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط روبوت: تغييرات تجميلية
ط روبوت إزالة: es:Categoría:Proverbios españoles
سطر 26: سطر 26:
[[en:Spanish proverbs]]
[[en:Spanish proverbs]]
[[eo:Hispanaj proverboj]]
[[eo:Hispanaj proverboj]]
[[es:Categoría:Proverbios españoles]]
[[et:Hispaania vanasõnad]]
[[et:Hispaania vanasõnad]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های اسپانیایی]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های اسپانیایی]]

مراجعة 10:39، 29 أكتوبر 2009

أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً

Mucho ruido y pocas nueces


لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

الطيور على أشكالها تقع Dios les crea y ellos se juntan


De tal palo tal astilla معناه بالعربي (من شابه اباه فما ظلم) او (الولد على ابيه)


Die Apfle felt nicht weit von stam (التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجذع)