الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل |
ط روبوت إضافة: et:Hispaania vanasõnad |
||
سطر 29: | سطر 29: | ||
[[eo:Hispanaj proverboj]] |
[[eo:Hispanaj proverboj]] |
||
[[es:Categoría:Proverbios españoles]] |
[[es:Categoría:Proverbios españoles]] |
||
[[et:Hispaania vanasõnad]] |
|||
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]] |
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]] |
||
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
مراجعة 21:52، 22 مايو 2009
أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
Mucho ruido y pocas nueces
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
الطيور على أشكالها تقع Dios les crea y ellos se juntan
De tal palo tal astilla
معناه بالعربي (من شابه اباه فما ظلم) او (الولد على ابوه)
Die Apfle felt nicht weit von stam (التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجدع)