الفرق بين المراجعتين لصفحة: «مالارميه»

من ويكي الاقتباس
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
قلق : قصيدة للشاعر الفرنسي مالارميه : ترجمة الشاعرة التونسية سلمى بالحاج مبروك
 
لا ملخص تعديل
سطر 1: سطر 1:
قلق : الشاعر الفرنسي مالارميه :
'''قلق''' : الشاعر الفرنسي مالارميه : ترجمة الشاعرة التونسية سلمى بالحاج مبروك
ترجمة الشاعرة التونسية سلمى بالحاج مبروك




سطر 20: سطر 19:
أفر ، شاحبا ومهزوما ملاحقا بكفني،
أفر ، شاحبا ومهزوما ملاحقا بكفني،
خائفا من الموت عندما أهجع وحدي
خائفا من الموت عندما أهجع وحدي

[[تصنيف:شعر فرنسي]]

مراجعة 23:53، 25 أبريل 2010

قلق : الشاعر الفرنسي مالارميه : ترجمة الشاعرة التونسية سلمى بالحاج مبروك


لم أستطع هذه الليلة الإنتصار على جسدك ، آه أيها الغبي الذي فيه تسافر خطايا الشعب ، ولا الحفر في شعرك الملوث عاصفة حزينة تحت وطأة سأم لاتشفيه انسكاب قبلاتي:

كنت أطلب من سريرك النوم الثقيل بلا أحلام تحوم تحت ستائر مجهولة من الندم و تستطيعين التذوق بعد أكاذيبك السوداء انت فوق العدم أكثر معرفة من الموتى.

لأن الرذيلة تنظم طبيعتي النبيلة كما لاحظت بنفسك عقمها ولكن في حين أن نهداك المرمريان مسكونان

بقلب الذي لا يمكن أن يؤذى بأي أسنان جريمة أفر ، شاحبا ومهزوما ملاحقا بكفني، خائفا من الموت عندما أهجع وحدي