الفرق بين المراجعتين لصفحة: «أمثال إسبانية»
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط روبوت إضافة: et:Hispaania vanasõnad |
ط روبوت إضافة: ko:스페인 속담 |
||
سطر 34: | سطر 34: | ||
[[it:Proverbi spagnoli]] |
[[it:Proverbi spagnoli]] |
||
[[ka:ესპანური ანდაზები]] |
[[ka:ესპანური ანდაზები]] |
||
[[ko:스페인 속담]] |
|||
[[nl:Spaanse spreekwoorden]] |
[[nl:Spaanse spreekwoorden]] |
||
[[pl:Przysłowia hiszpańskie]] |
[[pl:Przysłowia hiszpańskie]] |
مراجعة 08:21، 25 أغسطس 2009
أسمع جعجعة ولا أرى طحيناً
Mucho ruido y pocas nueces
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
الطيور على أشكالها تقع Dios les crea y ellos se juntan
De tal palo tal astilla
معناه بالعربي (من شابه اباه فما ظلم) او (الولد على ابوه)
Die Apfle felt nicht weit von stam (التفاحة لا تقع ابدا بعيدا عن الجدع)